Who are
I Bùgianèn?

Bùgia nèn: the most famous words of our dialect have also become a somewhat ironic nickname to describe us Piedmontese.

Wary of change, more inclined to stillness than to evolution, able to let the winds of change slide off their shoulders.

Today it may seem odd that the origins of this expression lie in a glorious and epoch-making moment, when in the mid-1700s, in the Assietta Pass, the Savoy army stood firm against the overpowering strength of the French.

Due giovani cameriere con il grembiule del ristorante versano una bottiglia di vino

"We shall not
move from here"

The Piedmontese commander, when urged by his superiors to retreat, refused with the words: “Noiäutri da si i bùgiuma nèn” (“We shall not move from here”). As night fell, the battle ended, won with courage by the Piedmontese.

The term Bùgianèn therefore recalls a tenacious temperament, resilient and able to face difficulties with firmness and determination.

For us, resilience means the will to open a Trattoria at a time when local traditional cuisine and craftsmanship are in decline, giving way to standardization and culinary globalization.

Pleasure and pride in everyday habits

From another point of view, bùgianèn also defines an unexpected richness nowadays. It is the pleasant routine, the comfort of being where you are, the pleasure and pride in everyday habits.

In our dining room and at the table, we propose this latter interpretation, which—thanks to the innate ability to resist change—allows us today to serve dishes that time has barely touched.

Above all, we believe that sometimes standing firm means not betraying one’s past, and keeping conviviality and sharing at the center of the table.

Sfoglie di pasta fresca riempite con una sacca da pasticciere